黑晝記.雜菜記.超級美麗世界國際生態環保熱帶冰河生命教育心靈探索綠的海平線台灣原住民

這個頁面上的內容需要較新版本的 Adobe Flash Player。

取得 Adobe Flash Player

                       
 
 
觀察式民族誌影片的理論與實踐:論「六堆常民人物誌」紀錄影片
文/陳儒修(國立政治大學廣播電視學系副教授)
民族誌電影有一種類別,稱之為「觀察式」影片,大衛‧馬杜格定義為「(導演)讓觀眾扮演觀察者的角色,充當事件的目擊者。」(註1)觀察式影片基本上都是呈現事實而不加以說明,因為它們探究的重點在於事件的本質而非理論。進一步而言,觀察式影片的認識論基礎在於世界上發生的事物都值得觀賞,事物本身有其獨特的宇宙觀,所建構的時空環境與物質條件,都具有值得呈現與觀賞的重要元素。

「六堆常民人物誌」專題影片,就是恰如其份的觀察式民族誌電影代表作品。這一系列影片在紀錄六堆(屏東、高雄地區客家庄)的常民生活,經過一段長時間的記錄拍攝之後,共完成10部作品,每部影片的主題、內容、風格都各具特色。

令人好奇的是,每個導演在進入各自的田野之後,不論是高樹、新埤、美濃、竹田…,是如何展開他們的觀察作業?可以發現,有好幾部影片是從當地的市場開始,例如《啊啊阿公》與《萬巒妹仔》,還有就是從居民習於使用的地方,例如車站(《驛鄉》)。這點說明台灣的聚落習慣與實質的生活經驗緊密結合,而人們的生活經驗不外乎食衣住行,與歐洲城鎮以教堂為中心、居民尋求心靈救贖的聚落結構,是不一樣的。即使《火庄遊俠》有福德祠的場景,也是用來呈現遊民能夠就近得到物質救濟。

另一個問題是:要如何觀察?就是要採取開放的態度,這是個知易行難的道理。試想導演到了萬巒市場,要如何選定紀錄對象?這時候紀錄片工作者常常講的「蹲點」功夫就很重要。一方面攝製團隊要學習進入/浸入田野的生活規律,掌握在地生活的脈動,另一方面卻要注意整理當地視為理所當然的一些人事物,並試探化為紀錄題材的可能性。就是要有這樣的功夫,我們才可以在《萬巒妹仔》裡,看到三個精彩的客家女人的生命故事。

相信本系列每部影片都經歷過嘗試錯誤的階段,或碰到拍攝題材無法進行下去而需要另起爐灶的困境。然而整體而言,這10部影片都成功地找到很精彩的人物,從他們平凡的生活中映照出感人與動人的事蹟,以及足以讓觀眾願意停下來,並且用心體會這群常民展現在銀幕上的生命歷程。我們在《啊啊阿公》看到一個毫不起眼的老榮民,每天到菜市場撿垃圾、到公廁放衛生紙。透過影片對他的訪談,我們看到這麼一位小人物身後的大歷史,雖然談不上什麼驚心動魄的偉大事件,卻也是生存在台灣島上一群人的共同記憶。或者是《火庄遊俠》的文俊,表面看起來有如街頭巷尾偶而會出現的「怪咖」,透過鏡頭透視他所作所為之後,我們才會感受到他為鄉里所提供的服務,真的是缺他不可。

又例如在《驛鄉》中,竹田火車站裡小小的販賣部,竟然帶出新移民與族群融合的議題。影片所要呈現的,是來自印尼的外籍配偶如何將台灣當成她的第二故鄉,並且成為當地文化導覽的志工。這是一部令人動容的影片。 同樣也可以視為族群融合的影片是《阿秋綜藝團》,片名看起來是「俗擱有力」,其實在紀錄一個很嚴肅的課題,也就是關於習俗禮儀的延續問題,影片跟拍對象的燦輝是河洛人,卻在因緣際會下學習客家禮儀傳統,擔任各種節日祭典的禮生,而他的另一個身份卻是綜藝團主持人,兩種看似不協調的身份,他卻能夠調適得非常好,代表著台灣人無處不自得的生命力。

而城鄉差距與人口外流的情況,在這些作品中並沒有迴避,有4部影片的拍攝題材是老人,例如《高樹》紀錄一生獻身教育的國小老校長,令我們在感慨歲月凋零之餘,會對他們無怨無悔的奉獻,投以最高的敬意。

也有作品逆向操作,證明異鄉的遊子其實仍然心繫著家鄉,《春天的對話》建構了兩個好朋友的書信往來,一個在外面讀書,一個在家鄉服務。畫面是他們上課、工作、吃飯的紀錄,我們同時聽到他們在書信裡表達對於鄉土的眷戀,以及期待回鄉服務的熱情。本片證明每個離鄉背井的遊子身上,仍然流著來自家鄉殷切期盼的血液。 《紅土的天空》與《尋找香蕉的秘密》有如接續《春天的對話》,具體展現遊子回鄉與落地生根的情況。一部影片紀錄軟網選手回到自己畢業的小學,培育新一代的運動員;另一部則是兩兄弟回鄉開展事業之餘,並協助改良香蕉種植的情形。我們在這兩部影片中,看到了薪火傳承、也看到了未來的希望。

最後要提的是《媽媽的味緒》,影片雖然是在紀錄一家人如何製作傳統食材,並轉化為可以網購的花生豆腐美食,其實更深刻的意義在於探討政府喊了好多年的「文化創意產業」口號,究竟如何可能生根發芽?以及傳統技藝與資產,該如何運用新科技加以保留與發揚光大?很高興能有這部作品出現在本專題裡,除了讓觀眾知道到內埔鄉該吃什麼美食之外,也同時見證了這些常民的生活實踐,就是攝影機所能捕捉最美麗的畫面。

 
註釋:
1.引自大衛‧馬杜格著,李惠芳等譯,《邁向跨文化電影》,台北:麥田,2006,頁166。